{"id":3266,"date":"2020-09-07T11:44:56","date_gmt":"2020-09-07T09:44:56","guid":{"rendered":"https:\/\/o3m.it\/condizioni-di-vendita\/"},"modified":"2022-11-17T16:35:36","modified_gmt":"2022-11-17T15:35:36","slug":"conditions-de-vente","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/","title":{"rendered":"CONDITIONS DE VENTE"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"wp-block-themeisle-blocks-advanced-columns-9654f146\" class=\"wp-block-themeisle-blocks-advanced-columns has-1-columns has-desktop-equal-layout has-tablet-equal-layout has-mobile-equal-layout has-vertical-unset has-default-gap\"><div class=\"wp-block-themeisle-blocks-advanced-columns-overlay\"><\/div><div class=\"innerblocks-wrap\">\n<div id=\"wp-block-themeisle-blocks-advanced-column-48b87c99\" class=\"wp-block-themeisle-blocks-advanced-column\"><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted\">O3M by MAINO INDUSTRIES SNC di Maino Alfredo &amp; C. Via Roma, 42 - Oltrona San Mamette 22070 (CO) Italie - T\u00e9l. +39031891478 - Email: <span \n                data-original-string='X8b5Q6Z\/gi1xnWTH7tDKXw==869TzOzGj6EgiDnk30+wscWrA=='\n                class='apbct-email-encoder'\n                title='This contact has been encoded by Anti-Spam by CleanTalk. Click to decode. To finish the decoding make sure that JavaScript is enabled in your browser.'>o3<span class=\"apbct-blur\">*<\/span>@<span class=\"apbct-blur\">***<\/span>no.it<\/span> - Internet https:\/\/o3m.it - Chambre de Commerce de COMO 0198979 - Code fiscal + TVA: IT-01555980133 - C.M. CO-022855.\n\nArticle 1 REGLES APPLICABLES: Toutes les fournitures effectu\u00e9es par MAINO INDUSTRIES SNC, ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \u00abVendeur\u00bb sont r\u00e9gies par les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales du contrat de vente, sauf d\u00e9rogation expresse par \u00e9crit et confirm\u00e9e par le Vendeur. Chaque contrat, conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de garantie, est consid\u00e9r\u00e9 comme compl\u00e9t\u00e9 avec la s\u00e9lection en apposant la coche dans la case appropri\u00e9e de cette page en ligne \"sans ladite s\u00e9lection \/ apposition et envoi (confirm\u00e9 en cliquant sur le bouton <strong>Envoyer<\/strong> appropri\u00e9 qui transmet la confirmation de la signature \u00e0 la fois au Vendeur et une copie \u00e9galement \u00e0 le Consommateur) la commande ne peut pas avoir lieu \u00bb. Le consommateur est un utilisateur final, il ach\u00e8te pour son usage priv\u00e9. Les num\u00e9ros de TVA ne sont pas comparables aux consommateurs.\n\nArticle 2 PRIX: Le vendeur se r\u00e9serve le droit de faire varier les prix convenus dans la commande si, au moment de la livraison, une composante du co\u00fbt change dans une mesure non inf\u00e9rieure \u00e0 3% et d'un pourcentage \u00e9gal. Les prix ne comprendront que ce qui est express\u00e9ment indiqu\u00e9 dans la commande. Les fournitures ou services suppl\u00e9mentaires doivent \u00eatre pay\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment.\n\nArticle 3 LIVRAISONS: Les d\u00e9lais de livraison indiqu\u00e9s dans la commande sont purement indicatifs et non indispensables pour le Vendeur. Les fournitures seront toujours effectu\u00e9es conform\u00e9ment au calendrier et \u00e0 la capacit\u00e9 de production du vendeur. Le Consommateur, m\u00eame si cela n'est pas express\u00e9ment pr\u00e9vu dans la commande, ne peut refuser l'ex\u00e9cution de la livraison avec des livraisons fractionn\u00e9es. Les d\u00e9lais de livraison, \u00e0 toutes fins utiles, commencent \u00e0 partir de la transmission compl\u00e8te de toutes les donn\u00e9es techniques n\u00e9cessaires \u00e0 la pr\u00e9paration de la commande, et sont consid\u00e9r\u00e9s comme automatiquement prolong\u00e9s, voire plusieurs fois, au cas o\u00f9 le Vendeur demanderait plus d'informations ou des \u00e9claircissements. ou avant l'apparition de complications en phase de production, pendant la p\u00e9riode indiqu\u00e9e dans la communication relative. Le vendeur remplit son obligation de livraison et se d\u00e9gage de toute responsabilit\u00e9 en mettant les produits \u00e0 disposition du consommateur dans son usine. Les produits voyagent toujours aux risques et frais du consommateur. M\u00eame dans le cas o\u00f9 le consommateur ordonne au vendeur de transporter \"qui inclura les d\u00e9penses, frais et droits de transport n\u00e9cessaires dans le budget\", les produits voyagent toujours aux risques et frais du consommateur, nous vous rappelons que ce point pr\u00e9cis et donc \u00e9galement tous les points avant et apr\u00e8s celui-ci, sont perfectionn\u00e9s \u00e0 la s\u00e9lection en cochant la case correspondante \u00e0 la fin de cette page pour s\u00e9lectionner pour proc\u00e9der \u00e0 l'achat.\n\nArticle 3.1 RISQUES DE TRANSPORT: Les produits voyagent toujours aux risques et frais du Consommateur, m\u00eame si les frais et droits de transport sont \u00e0 la charge du Vendeur, par d\u00e9l\u00e9gation du Consommateur. Les \u00abfrais impos\u00e9s pour la gestion de l'argent entre le vendeur et le consommateur\u00bb (le cas \u00e9ch\u00e9ant) sont des droits du transitaire qui lui sont directement dus, et ne sont pas inclus dans les prix factur\u00e9s par le vendeur.\n\nArticle 3.2 RETRAIT: Le Consommateur a le droit d'exercer le droit de r\u00e9siliation du contrat, toujours et dans tous les cas conform\u00e9ment aux dispositions du Code de la consommation, D\u00e9cret l\u00e9gislatif du 6 septembre 2005 n \u00b0 206 et sauf exceptions au vis\u00e9 \u00e0 l'article 59, le consommateur dispose d'un d\u00e9lai de quatorze jours pour se r\u00e9tracter d'un contrat \u00e0 distance ou d'un contrat n\u00e9goci\u00e9 en dehors des locaux commerciaux sans avoir \u00e0 motiver pour quelque raison que ce soit et sans avoir \u00e0 supporter des frais autres que ceux pr\u00e9vus. \u00e0 l'article 56, paragraphe 2, et \u00e0 l'article 57. Le consommateur peut d\u00e9cider de r\u00e9silier le contrat et a le droit de retourner la marchandise sans payer de p\u00e9nalit\u00e9, en obtenant le remboursement du montant pay\u00e9, hors frais accessoires (transport, assurance, etc.). ..) notifier dans le devis que vous recevrez lors de la passation de la commande et que vous devez le retourner endoss\u00e9 avec la copie du pr\u00e9sent contrat pour acceptation. Pour r\u00e9silier le contrat, le Consommateur doit adresser un message de d\u00e9mission, par whatsapp, t\u00e9l\u00e9gramme ou email, suivi d'une lettre de d\u00e9mission, \u00e0 envoyer par lettre recommand\u00e9e avec accus\u00e9 de r\u00e9ception. Si les biens sont d\u00e9j\u00e0 partis ou ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 livr\u00e9s, outre la volont\u00e9 de se r\u00e9tracter du contrat, le Consommateur doit retourner tous les biens \u00e0 ses frais dans les m\u00eames conditions. La condition de validit\u00e9 du droit de r\u00e9tractation est que la marchandise soit retourn\u00e9e substantiellement intacte (non cass\u00e9e) et dans toutes ses parties et \u00e9galement en parfait \u00e9tat de fonctionnement. LES PROFESSIONNELS ET\/OU ENTREPRISES AVEC ENREGISTREMENT FISCAL AVEC NUMERO DE TVA N'ONT AUCUN DROIT DE RETRACTATION. Le droit de r\u00e9tractation s'adresse uniquement \u00e0 ceux qui ach\u00e8tent en tant que consommateur, c'est-\u00e0-dire \u00e0 des fins autres que le travail (donc, sans num\u00e9ro de TVA). Par cons\u00e9quent, le droit de r\u00e9tractation n'appartient pas au professionnel qui ach\u00e8te des objets pour son propre usage ni \u00e0 l'entrepreneur.\n\nArticle 4 PAIEMENTS ET R\u00c9SERVES DE PROPRI\u00c9T\u00c9: Les paiements sont effectu\u00e9s pour les montants et selon les modalit\u00e9s indiqu\u00e9s dans la commande, sauf dans les cas pr\u00e9vus \u00e0 l'article 2, les conditions de paiement sont consid\u00e9r\u00e9es comme essentielles pour le Vendeur et obligatoires pour le Consommateur. En cas de retard, sans pr\u00e9judice du droit de r\u00e9silier le contrat, le Consommateur doit payer des int\u00e9r\u00eats moratoires, calcul\u00e9s au taux d'escompte officiel major\u00e9 de cinq points. Tous les paiements doivent \u00eatre effectu\u00e9s en cours l\u00e9gal au si\u00e8ge du Vendeur, sauf autorisation \u00e9crite d'utiliser des m\u00e9thodes diff\u00e9rentes, qui n'impliqueront jamais le transfert du lieu d'ex\u00e9cution. Tous les frais de paiement sont \u00e0 la charge du consommateur. Le vendeur conserve la propri\u00e9t\u00e9 des produits vendus jusqu'au paiement int\u00e9gral du prix et des \u00e9ventuels frais suppl\u00e9mentaires.\n\nArticle 5 TESTS: Les produits fournis sont test\u00e9s \u00e0 l'usine du Vendeur, exclusivement par \u00e9chantillon, \u00e0 moins que le Consommateur ne le demande express\u00e9ment, avant la date de livraison, en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l'utilisation pr\u00e9d\u00e9termin\u00e9e d\u00e9clar\u00e9e par le Consommateur de la mani\u00e8re pr\u00e9vue \u00e0 l'article 6 suivant ( GARANTIE). En cas de test d'une seule pi\u00e8ce chez le consommateur, tous les frais encourus seront pay\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment par le consommateur. Le consommateur a le droit d'assister aux tests dans tous les cas, sur demande par lettre r.a.r. ou e-mail PEC exp\u00e9di\u00e9 bien avant la date de livraison pr\u00e9vue des produits. Si le Consommateur n'assiste pas au test, ou pendant celui-ci, ne formule pas de constatations document\u00e9es et sp\u00e9cifiques, tous les produits seront consid\u00e9r\u00e9s comme accept\u00e9s inconditionnellement et irr\u00e9vocablement, conform\u00e9ment aux exigences techniques, \u00e0 la fois g\u00e9n\u00e9rales et d\u00e9taill\u00e9es, de la commande, avec une attention particuli\u00e8re. aux normes. de s\u00e9curit\u00e9 pour les personnes et les choses, et adapt\u00e9 \u00e0 l'usage pr\u00e9\u00e9tabli et d\u00e9clar\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l'article 6 (GARANTIE).\n\nArticle 6 GARANTIE: Le Vendeur garantit le bon fonctionnement du produit exclusivement en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la documentation technique jointe \u00e0 la commande, aux conditions de fonctionnement et d'utilisation indiqu\u00e9es dans le manuel d'utilisation de la machine, sous r\u00e9serve de la preuve du respect exact par une partie du Consommateur. de toutes les recommandations et instructions fournies, pendant vingt-quatre mois (24) \u00e0 compter de la date de livraison (* DOUZE MOIS (12) \u00c0 PARTIR DE LA DATE DE LIVRAISON DE TOUT MAT\u00c9RIEL VENDU AUX PROFESSIONNELS OU AUX ENTREPRISES AVEC ENREGISTREMENT FISCAL AVEC NUM\u00c9RO DE TVA). L'\u00e9talonnage des sondes est exclu de la garantie de 24 (* 12) mois, qui sont \u00e9talonn\u00e9s en entreprise et garantis \u00e9talonn\u00e9s uniquement pour une p\u00e9riode de six (6) mois, toujours \u00e0 compter de la date de livraison (si les sondes ont \u00e9t\u00e9 achet\u00e9es d\u00e9j\u00e0 connect\u00e9es \u00e0 des appareils thermostatiques et\/ou des r\u00e9gulateurs, en tant que pi\u00e8ces de rechange ou accessoires, elles ne sont pas d\u00e9j\u00e0 \u00e9talonn\u00e9es, mais doivent \u00eatre \u00e9talonn\u00e9es une fois leur installation termin\u00e9e). Dans tous les cas, la garantie n'est accord\u00e9e que pour l'usage domestique des produits. La garantie est express\u00e9ment limit\u00e9e au remplacement des produits reconnus d\u00e9fectueux par le Vendeur et retourn\u00e9s par le Consommateur, \u00e0 l'exclusion de tout droit \u00e0 indemnisation pour les dommages de toute nature et \u00e0 tout remplacement et r\u00e9paration par le Consommateur ou les clients. Le Consommateur est tenu de signaler l'\u00e9v\u00e9nement pouvant donner lieu \u00e0 l'application de cette garantie, dans les cinq (5) jours suivant la nouvelle de celui-ci, en joignant toute la documentation de la r\u00e9clamation. Tous les droits et actions d\u00e9coulant de cette garantie expirent dans les trois mois suivant la r\u00e9ception de la r\u00e9clamation susmentionn\u00e9e. Annuellement (tous les 12 mois) \u00e0 compter de la date de r\u00e9ception, le Consommateur doit, \u00e0 ses frais, envoyer l'appareil \u00e0 notre seul centre d'assistance pour l'Italie, situ\u00e9 \u00e0 Via Roma, 42 - 22070 Oltrona di San Mamette (CO) pour le phase de maintenance (service payant), afin d'\u00e9viter les d\u00e9sagr\u00e9ments d\u00e9sagr\u00e9ables qui pourraient survenir en l'absence de cette op\u00e9ration. Pour rappel, avant chaque \u00e9ch\u00e9ance, une circulaire d'information sera envoy\u00e9e \u00e0 l'adresse indiqu\u00e9e par le Consommateur concernant ladite maintenance programm\u00e9e et le co\u00fbt du service qui lui sera appliqu\u00e9. Le d\u00e9faut d'envoi de l'appareil dans les d\u00e9lais communiqu\u00e9s (la date de r\u00e9ception de l'appareil faisant foi) et l'omission de la prestation d\u00e9gagent de plein droit le Vendeur de toute responsabilit\u00e9. En refusant l'entretien programm\u00e9, le Consommateur perd tout droit \u00e0 la garantie.\n\nArticle 7 LITIGE ET RESPONSABILIT\u00c9 DU VENDEUR: Le Consommateur doit strictement contester avec la lettre r.a.r. ou PEC e-mail des d\u00e9fauts, d\u00e9fauts, non-conformit\u00e9s des produits, autres que ceux pr\u00e9vus aux articles 5 et 6, dans les huit jours suivant la livraison de ceux-ci. Toute exception ou litige, m\u00eame s'il est d\u00e9termin\u00e9 ou document\u00e9 avec l'exp\u00e9rience, ainsi que toute action, m\u00eame par des tiers, ne permettra pas au consommateur de suspendre ou de retarder les paiements. Dans tous les cas, la responsabilit\u00e9 et les obligations du Vendeur se limitent exclusivement au remplacement des pi\u00e8ces reconnues d\u00e9fectueuses \u00e0 l'origine, \u00e0 l'exclusion de toute demande d'indemnisation ou d'indemnisation, sans pr\u00e9judice du droit de r\u00e9siliation du contrat dans le d\u00e9lai fix\u00e9 par le d\u00e9cret l\u00e9gislatif en vigueur. En aucun cas, le Consommateur ne pourra exercer de recours contre le Vendeur, pour l'indemnisation pay\u00e9e ou encourue en vertu de la l\u00e9gislation sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits vis-\u00e0-vis des tiers, apr\u00e8s trente (30) jours \u00e0 compter de la livraison des produits.\n\nArticle 8. JURIDICTION: Les services judiciaires du domicile du consommateur sont comp\u00e9tents pour toute controverse d\u00e9coulant de l'ex\u00e9cution et de l'interpr\u00e9tation du contrat ou de tout \u00e9v\u00e9nement y aff\u00e9rent \"Attention! Les bureaux judiciaires sont diff\u00e9rents UNIQUEMENT et SEULEMENT pour les entreprises et \/ ou pour toute personne ayant achet\u00e9 avec un num\u00e9ro de TVA, dans ce cas, le for juridique est UNIQUEMENT et SEULEMENT celui de COMO Italie \". Ils sont sp\u00e9cifiquement approuv\u00e9s dans leur contenu g\u00e9n\u00e9ral conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 1341 et 1342 du Code civil, tous les articles et clauses suivants: Art.1, Art.2, Art.3, Art.4, Art.5, Art.6, Art.7. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 l'article 3.1, je d\u00e9l\u00e8gue au Vendeur d'appeler un transporteur et de payer le transport \u00e0 l'avance pour moi. La marchandise voyage \u00e0 mes risques et frais, et s'il y a un droit contre remboursement, je paierai ces droits contre remboursement directement \u00e0 l'exp\u00e9diteur. Ce contrat ne peut \u00eatre modifi\u00e9 sans l'autorisation \u00e9crite de MAINO INDUSTRIES SNC, INFORMATION POUR LE TRAITEMENT DES DONN\u00c9ES PERSONNELLES COMMUNES UNIQUEMENT AVEC LE CONSENTEMENT CONNEXE - POLITIQUE DE CONFIDENTIALIT\u00c9: OBJET: Informations conform\u00e9ment \u00e0 l'article 13 du d\u00e9cret l\u00e9gislatif n. 196\/2003. D\u00e9cret l\u00e9gislatif n. 196 de 2003 prot\u00e8ge la confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es personnelles et impose une s\u00e9rie d'obligations \u00e0 ceux qui \u00abtraitent\u00bb des informations personnelles se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 d'autres questions. L'une des obligations les plus importantes que la loi exige de respecter est celle d'informer les parties int\u00e9ress\u00e9es et d'obtenir leur consentement pour le traitement, en particulier pour les activit\u00e9s de traitement pour lesquelles les donn\u00e9es doivent \u00eatre communiqu\u00e9es \u00e0 d'autres sujets. Au vu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, nous sommes donc heureux de vous informer, conform\u00e9ment \u00e0 l'article 13 du d\u00e9cret l\u00e9gislatif en question, que la soci\u00e9t\u00e9 soussign\u00e9e collecte et traite des donn\u00e9es relatives \u00e0 votre entreprise \u00e0 des fins li\u00e9es \u00e0 la gestion des relations. commercial ordinaire et, pr\u00e9cis\u00e9ment, pour l'\u00e9tablissement de listes de donn\u00e9es personnelles, la tenue des comptes clients \/ fournisseurs, la facturation, la gestion des cr\u00e9anciers pour le respect de toutes les obligations \u00e9tablies par la r\u00e9glementation en vigueur. En outre, vos donn\u00e9es peuvent \u00eatre trait\u00e9es exclusivement \u00e0 des fins de statistiques internes, d'\u00e9tudes de march\u00e9 et de communications commerciales. Les traitements peuvent \u00eatre effectu\u00e9s \u00e0 l'aide d'outils informatis\u00e9s et manuels, en respectant toutes les pr\u00e9cautions n\u00e9cessaires pour garantir la s\u00e9curit\u00e9 et la confidentialit\u00e9 des informations. Vos donn\u00e9es peuvent \u00eatre transf\u00e9r\u00e9es \u00e0 des tiers, exclusivement pour des besoins techniques et op\u00e9rationnels strictement li\u00e9s aux finalit\u00e9s expos\u00e9es ci-dessus et en particulier aux cat\u00e9gories de mati\u00e8res suivantes: (A) entit\u00e9s, professionnels, entreprises ou autres structures que nous avons confi\u00e9es pour le traitement li\u00e9es au \u00abrespect des obligations administratives, comptables et de gestion li\u00e9es \u00e0 l'exercice normal de notre activit\u00e9 \u00e9conomique, \u00e9galement \u00e0 des fins de recouvrement de cr\u00e9dit; (B) aux autorit\u00e9s publiques et aux administrations \u00e0 des fins li\u00e9es au respect des obligations l\u00e9gales; (C) les banques, institutions financi\u00e8res ou autres sujets auxquels le transfert de vos donn\u00e9es est n\u00e9cessaire pour l'ex\u00e9cution des activit\u00e9s de notre soci\u00e9t\u00e9 en relation avec le respect de nos obligations contractuelles envers vous. Votre fourniture de donn\u00e9es et votre consentement peuvent \u00eatre librement exprim\u00e9s, mais votre refus nous emp\u00eachera de conclure des contrats et d'autres obligations connexes, ainsi que la gestion correcte des relations commerciales mutuelles. Enfin, nous vous informons que, conform\u00e9ment aux dispositions en vigueur, vous pouvez, \u00e0 tout moment, demander par \u00e9crit l'int\u00e9gration, la mise \u00e0 jour, la rectification ou la modification de vos donn\u00e9es, ainsi qu'exercer tous les droits que la loi vous attribue. Vous trouverez ci-dessous le texte int\u00e9gral de l'article 7 extrait du d\u00e9cret l\u00e9gislatif 196\/2003. Art. 7 (Droit d'acc\u00e8s aux donn\u00e9es personnelles et autres droits). 1. L'int\u00e9ress\u00e9 a le droit d'obtenir la confirmation de l'existence ou non des donn\u00e9es personnelles le concernant, m\u00eame si elles ne sont pas encore enregistr\u00e9es, et leur communication sous une forme intelligible. 2. L'int\u00e9ress\u00e9 a le droit d'obtenir a) l'origine des donn\u00e9es personnelles; b) les finalit\u00e9s et les m\u00e9thodes du traitement; c) la logique appliqu\u00e9e en cas de traitement effectu\u00e9 \u00e0 l'aide d'outils \u00e9lectroniques; d) l'identit\u00e9 du propri\u00e9taire, du g\u00e9rant et du repr\u00e9sentant d\u00e9sign\u00e9s conform\u00e9ment au paragraphe 2 de l'article 5; e) Les sujets ou cat\u00e9gories de sujets auxquels les donn\u00e9es personnelles peuvent \u00eatre communiqu\u00e9es ou qui peuvent les conna\u00eetre en tant que repr\u00e9sentant d\u00e9sign\u00e9 dans l'\u00c9tat, administrateurs ou agents. 3. L'int\u00e9ress\u00e9 a le droit d'obtenir: a) la mise \u00e0 jour, la rectification ou, le cas \u00e9ch\u00e9ant, l'int\u00e9gration des donn\u00e9es; b) l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des donn\u00e9es trait\u00e9es en violation de la loi, y compris celles qui n'ont pas besoin d'\u00eatre conserv\u00e9es aux fins pour lesquelles les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 collect\u00e9es ou trait\u00e9es ult\u00e9rieurement; c) la preuve que les op\u00e9rations vis\u00e9es aux lettres a) et b) ont \u00e9t\u00e9 port\u00e9es \u00e0 la connaissance, \u00e9galement du point de vue de leur contenu, \u00e0 ceux auxquels les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9es ou le d\u00e9cret l\u00e9gislatif du 30 juin 2003 (et toute nouvelle \u00e9dition et \u00e9missions) a \u00e9t\u00e9 diffus\u00e9e, sauf dans le cas o\u00f9 cette r\u00e9alisation est impossible ou implique un recours \u00e0 des moyens manifestement disproportionn\u00e9s par rapport au droit prot\u00e9g\u00e9. 4. L'int\u00e9ress\u00e9 a le droit de s'opposer, totalement ou partiellement: a) pour des motifs l\u00e9gitimes, au traitement des donn\u00e9es personnelles qui le concernent, m\u00eame si elles sont pertinentes au but de la collecte; b) au traitement des donn\u00e9es personnelles le concernant en vue d'envoyer du mat\u00e9riel publicitaire ou de vente directe ou de r\u00e9aliser des \u00e9tudes de march\u00e9 ou de communication commerciale. Les images contenues sur le site et dans le catalogue de production sont purement indicatives, notre soci\u00e9t\u00e9 se r\u00e9serve donc le droit d'apporter des am\u00e9liorations aux produits sans pr\u00e9avis.\n\nLA REPRODUCTION PARTIELLE DU SITE WEB ET DU CATALOGUE EST INTERDITE.\n\n<a href=\"https:\/\/www.codicedelconsumo.it\/english-version\/\">Lien vers le Code de la Consommation<\/a><\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O3M by MAINO INDUSTRIES SNC di Maino Alfredo &amp; C. Via Roma, 42 &#8211; Oltrona San Mamette 22070 (CO) Italie &#8211; T\u00e9l. +39031891478 &#8211; Email: o3*@***no.it &#8211; Internet https:\/\/o3m.it &#8211; Chambre de Commerce de COMO 0198979 &#8211; Code fiscal + TVA: IT-01555980133 &#8211; C.M. CO-022855. Article 1 REGLES APPLICABLES: Toutes les fournitures effectu\u00e9es par MAINO&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/\" rel=\"bookmark\">Lire la suite &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">CONDITIONS DE VENTE<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"neve_meta_sidebar":"full-width","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"on","neve_meta_content_width":100,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-3266","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>CONDITIONS DE VENTE - O3M by MAINO<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"CONDITIONS DE VENTE - O3M by MAINO\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"O3M by MAINO INDUSTRIES SNC di Maino Alfredo &amp; C. Via Roma, 42 - Oltrona San Mamette 22070 (CO) Italie - T\u00e9l. +39031891478 - Email: o3*@***no.it - Internet https:\/\/o3m.it - Chambre de Commerce de COMO 0198979 - Code fiscal + TVA: IT-01555980133 - C.M. CO-022855. Article 1 REGLES APPLICABLES: Toutes les fournitures effectu\u00e9es par MAINO&hellip;&nbsp;Lire la suite &raquo;CONDITIONS DE VENTE\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"O3M by MAINO\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-11-17T15:35:36+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"15 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/\",\"url\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/\",\"name\":\"CONDITIONS DE VENTE - O3M by MAINO\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-09-07T09:44:56+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-17T15:35:36+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"CONDITIONS DE VENTE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/\",\"name\":\"O3M by MAINO\",\"description\":\"OZONO\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/#organization\",\"name\":\"O3M by MAINO\",\"url\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/o3m.it\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/logo-o3m-sc.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/o3m.it\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/logo-o3m-sc.png\",\"width\":1068,\"height\":922,\"caption\":\"O3M by MAINO\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/o3m.it\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"CONDITIONS DE VENTE - O3M by MAINO","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"CONDITIONS DE VENTE - O3M by MAINO","og_description":"O3M by MAINO INDUSTRIES SNC di Maino Alfredo &amp; C. Via Roma, 42 - Oltrona San Mamette 22070 (CO) Italie - T\u00e9l. +39031891478 - Email: o3*@***no.it - Internet https:\/\/o3m.it - Chambre de Commerce de COMO 0198979 - Code fiscal + TVA: IT-01555980133 - C.M. CO-022855. Article 1 REGLES APPLICABLES: Toutes les fournitures effectu\u00e9es par MAINO&hellip;&nbsp;Lire la suite &raquo;CONDITIONS DE VENTE","og_url":"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/","og_site_name":"O3M by MAINO","article_modified_time":"2022-11-17T15:35:36+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"15 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/","url":"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/","name":"CONDITIONS DE VENTE - O3M by MAINO","isPartOf":{"@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/#website"},"datePublished":"2020-09-07T09:44:56+00:00","dateModified":"2022-11-17T15:35:36+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/conditions-de-vente\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/o3m.it\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"CONDITIONS DE VENTE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/#website","url":"https:\/\/o3m.it\/fr\/","name":"O3M by MAINO","description":"OZONO","publisher":{"@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/o3m.it\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/#organization","name":"O3M by MAINO","url":"https:\/\/o3m.it\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/o3m.it\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/logo-o3m-sc.png","contentUrl":"https:\/\/o3m.it\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/logo-o3m-sc.png","width":1068,"height":922,"caption":"O3M by MAINO"},"image":{"@id":"https:\/\/o3m.it\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/o3m.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3266","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/o3m.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/o3m.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/o3m.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/o3m.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3266"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/o3m.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3266\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/o3m.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3266"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}